
1: 23/09/16(土)22:43:58No.1102480300そうだねx3
2: 223/09/16(土)22:47:23No.1102481812
フランス語ぺらぺーらです!
3: 123/09/16(土)22:47:09No.1102481719
ブライアンさんは野菜を食べろって言ってます!!
4: 423/09/16(土)22:48:24No.1102482241
>ブライアンさんは野菜を食べろって言ってます!!
答えはNonだ
答えはNonだ
5: 323/09/16(土)22:47:28No.1102481857そうだねx15
Oui😼
6: 523/09/16(土)22:48:45No.1102482392そうだねx10
なんでこんなにじわじわ来るんだろうこの構図
7: 723/09/16(土)22:49:53No.1102482919
タイシンもまんざらでもないのが良い
8: 623/09/16(土)22:49:32No.1102482759
スイカは野菜だって言ってます!
9: 923/09/16(土)22:50:17No.1102483093
なるほど…!
つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
10: 1123/09/16(土)22:51:51No.1102483788
>なるほど…!
>つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
nonだねぇ
>つまりタキオンさんはナリタだって言ってます!
nonだねぇ
11: 1223/09/16(土)22:52:02No.1102483870
私
ナ
な
ナ
な
12: 1323/09/16(土)22:52:43No.1102484157そうだねx2
>私は
>ナリタ
>なのだからねぇ
>ナリタ
>なのだからねぇ
13: 1523/09/16(土)22:54:12No.1102484812そうだねx3
>>私は
>>ナリタ
>>なのだからねぇ
Oui😼
>>ナリタ
>>なのだからねぇ
Oui😼
14: 823/09/16(土)22:49:55No.1102482937
これほんとはなんて言ってるんだっけ
15: 2023/09/16(土)22:59:38No.1102487222
ロミオとジュリエットの一節?
16: 2223/09/16(土)23:00:21No.1102487548そうだねx2
>ロミオとジュリエットの一節?
作用
作用
17: 2623/09/16(土)23:02:35No.1102488610そうだねx3
>>ロミオとジュリエットの一節?
>作用
つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
>作用
つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
18: 2723/09/16(土)23:02:58No.1102488812
>つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
Non🍖
Non🍖
19: 2823/09/16(土)23:03:26No.1102489015
>つまり…ブライアンさんは野菜を食べろ!ということですね!
ロミジュリってそんな食育みたいな話だったのか
ロミジュリってそんな食育みたいな話だったのか
20: 3123/09/16(土)23:05:06No.1102489784そうだねx1
ロミジュリは野菜派モンタギュー家と肉食派キャピュレット家の確執が下地にある世界観なのは知っているな?
21: 2923/09/16(土)23:03:57No.1102489267
おぉロミオ、あなたはどうして野菜を食べないの
22: 3323/09/16(土)23:08:00No.1102491226
😾 s'il te plaît, mange tes légumes
23: 3623/09/16(土)23:08:53No.1102491705
>😾 s'il te plaît, mange tes légumes
Ya!🍖
24: 3923/09/16(土)23:11:07No.1102492743
>>😾 s'il te plaît, mange tes légumes
>Ya!🍖
フランス語が分かるようになったかもしれない!
>Ya!🍖
フランス語が分かるようになったかもしれない!
25: 3523/09/16(土)23:08:50No.1102491664
なんて言っているか分からないが否定しなければいけない気がするぞ
26: 4123/09/16(土)23:12:06No.1102493271
ブライアンちゃんは変な草しか食べないの🌸
27: 4423/09/16(土)23:13:21No.1102493852そうだねx1
>ブライアンちゃんは変な草しか食べないの🌸
変な草!?
変な草!?
28: 4523/09/16(土)23:14:22No.1102494341
草はマヤノにでも吸わせておけ
29: 4823/09/16(土)23:15:10No.1102494746
マヤ知らないよ
30: 2123/09/16(土)22:59:53No.1102487316
お昼ご飯はちょっと奮発したのが食べたいと言ってます!
31: 5423/09/16(土)23:20:22No.1102497297
日本語が怪しいスシ屋に行きます!
32: 5623/09/16(土)23:21:48No.1102497954
フランスでご飯失敗したくなければ中華もアリだから😾
33: 5523/09/16(土)23:20:56No.1102497559
ドヤ顔キャッツとすごくすごいと言いそうなトプロ
34: 4223/09/16(土)23:12:54No.1102493654そうだねx3
Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
35: … 4623/09/16(土)23:14:54No.1102494598そうだねx3
>Avec les vitrines lumineuses, les friandises sont brillantes et vives.
>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
チョコレートだけ読み取れた時点でもう何言ってるか分かるのダメだった
>Dans la vapeur du chocolat chaud et sucré, le parfum de cannelle flottant réchauffe l’air nocturne.
チョコレートだけ読み取れた時点でもう何言ってるか分かるのダメだった
36: … 1923/09/16(土)22:59:32No.1102487187
フランス語訳されたいじっぱり構文見たら普通に世界の名詩だと思ってしまう!
37: … 5123/09/16(土)23:18:57No.1102496622
フランス旅行inナリタ
38: 1623/09/16(土)22:55:30No.1102485430
ナリタでフランス行ったら喋れそうなのがいない
タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
40: 2423/09/16(土)23:01:46No.1102488233
>ナリタでフランス行ったら喋れそうなのがいない
>タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
>タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
タキオンとなぜかブライアンが意思疎通できてるパターンだ
>タイシンやトプロはしどろもどろで頑張るけどブライアンは何聞かれても絶対日本語で返す
>タキオンが意外と一番喋れそうなんだよなあ…
タキオンとなぜかブライアンが意思疎通できてるパターンだ
41: … 3823/09/16(土)23:10:08No.1102492263
>タキオンとなぜかブライアンが意思疎通できてるパターンだ
腑に落ちないタイシントプロ
腑に落ちないタイシントプロ
39: 1823/09/16(土)22:59:04No.1102486979
ああ見えても秀才だしなナリタキ
42: 3423/09/16(土)23:08:01No.1102491238
ブライアンは天才肌だからできなそうに見えて会話に過不足ない単語だけサッと覚えててしれっと話しそうでもある
43: 4023/09/16(土)23:12:02No.1102493221
フランス料理のお上品な肉料理はナリタ的に満足できるんだろうか





コメント一覧
コメント一覧
わざわざ翻訳した人がいるのか…
「みのもんた君、幸せそうなのん」
タイトレスイッチの時に英訳したのはあったような
メジロドーベルとアグネスデジタル
フランスは有名な研究所あるし
でもそうしないと肉が食えないならやるとも思う
割とそういうのも器用にこなすイメージがあるなあ
最初はマナー知らなくてもすぐに覚える感
>華麗なナイフとフォーク捌きで肉を買う
ナイフフォーク駆使してお肉購入する場面はブライアンじゃなくても想像できねぇよ……
Vous vous faufilez dans la foule bruyante comme si vous passiez vos jambes fines au travers d'un marché de chalands.
Les devantures des magasins sont illuminées et les marchandises scintillantes sont d'une clarté éblouissante.
La vapeur du chocolat chaud sucré réchauffe la nuit avec un parfum de cannelle.
C'est certainement grâce à vous que vous n'avez pas perdu de vue cette petite épaule dans l'agitation de cette journée d'hiver.
Qu'est-ce que tu fais, ne sois pas en retard ?
Je me retourne, dites-vous sans ambages.
Je réponds par un signe de tête et regarde immédiatement devant moi.
Un pas et demi devant, jamais plus loin, pour ne pas m'éloigner,
Vous avancez avec la plus grande prudence.
De temps en temps, un regard en arrière attire votre attention, et vous suivez, en faisant semblant de ne pas le remarquer.
S'ils savent que vous les avez remarqués, ce pas sacré et demi s'étire soudain et disparaît.
Vous avancez au clair de lune de la nuit sacrée.
Un pas et demi en avant, plus doucement et plus prudemment que n'importe qui d'autre.
ソースはゴルシ
マ○毛!?!?!?(ピコピコピコピコ)
マヤ草(まやくさ)って略したせいで物凄い火の玉ストレートな表現になってんの芝
肉専門の強盗か何か?
フォークで鳥獣仕留めてそのまま食らう戦闘諜報員なら知ってるが……
フランス料理だったらアタシ達でもタイシンちゃんでも勝てそうw
…エプロン似合ってるね
フランス畜産国家だから品質はいいだろうが日本の霜降りと違って所謂赤身系だからスプリンターとステイヤー比べるようなもんで比較し難い。フランス鴨も旨いけど日本のに比べるといい意味でクセ強いから正直好みやな。
麻ヤ草…?
毛の描写がざつですわあ〜
Ce n'est pas intéressant
S'il te plaît, disparais
>Ya!🍖
これ喜んで頂きますになるんだがブライアン大丈夫だろうか
世界各国の言語で翻訳されてるぞ。ワケワカンナイヨ……
なんとかしろ
セ○ールのCM?
「ごんぶと。」でしょ
イタリア系アメリカ人って聞いたけど
🧪わたしはナリタじゃないねぇ!
😾けどトレーナーにご飯食べさせてもらわなきゃ栄養管理できないじゃん
🍖ほほう?そういうプレイか?
🔝やっぱりナリタタキオンさんもすごくすごいただれてますね♪
🧪(反論できない自分が虚しいねぇ…)
覇王翔吼拳と関西弁を操る金持ちの事かな?
今度は海でレースするのか
コメントする
※コメント欄は仲良く使いましょう露骨な煽りコメントはスルーするかコメント欄かお問い合わせで教えてください